TRANSLATION OF ARTISTIC IMAGES AND MEANS OF EXPRESSION IN OYBEK'S NOVEL "NAVOI" AND THE REFLECTION OF THE AUTHOR'S STYLE IN IT
dc.creator | Abdunabiev Sunnat Botirovich | |
dc.date | 2023-06-06 | |
dc.date.accessioned | 2023-08-21T09:08:28Z | |
dc.date.available | 2023-08-21T09:08:28Z | |
dc.description | In the science of translation studies, the issue of recreating the author's style in translation and evaluating translation has always been a topical issue and scientific innovation. In this article, for the first time, the similarities and differences between the original and the translation are studied on the example of one writer and the translation of his work. During the analysis, the achievements and shortcomings of the Arabic translator were highlighted. Specific examples highlight the artistic techniques and means used by the artist in the process of translation.. | en-US |
dc.format | application/pdf | |
dc.identifier | https://univerpubl.com/index.php/horizon/article/view/2110 | |
dc.identifier.uri | http://dspace.umsida.ac.id/handle/123456789/22896 | |
dc.language | eng | |
dc.publisher | Universal Publishing INC. | en-US |
dc.relation | https://univerpubl.com/index.php/horizon/article/view/2110/1845 | |
dc.source | Horizon: Journal of Humanity and Artificial Intelligence; Vol. 2 No. 6 (2023): Horizon: Journal of Humanity and Artificial Intelligence; 299-303 | en-US |
dc.source | 2835-3064 | |
dc.source | 2835-3064 | |
dc.title | TRANSLATION OF ARTISTIC IMAGES AND MEANS OF EXPRESSION IN OYBEK'S NOVEL "NAVOI" AND THE REFLECTION OF THE AUTHOR'S STYLE IN IT | en-US |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | |
dc.type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | |
dc.type | Peer-reviewed Article | en-US |