A General Study of the Used Translation Techniques of Medical Terms in the Text

dc.creatorAzimbayevna, Gapparova Dilora
dc.date2023-04-20
dc.date.accessioned2023-08-21T07:34:18Z
dc.date.available2023-08-21T07:34:18Z
dc.descriptionThe article presents analysis results of translation of medication package inserts from English and German to Russian and Uzbek languages. Data about the frequency of use of the translation techniques that correspond to lexical and grammatical transformations in translated units of any text genre is given. The most frequently used translation techniques are identified: selection of equivalent lexical forms, combination of different techniques, calque translation, and explicatory translation.en-US
dc.formatapplication/pdf
dc.identifierhttps://sjii.indexedresearch.org/index.php/sjii/article/view/793
dc.identifier.urihttp://dspace.umsida.ac.id/handle/123456789/11403
dc.languageeng
dc.publisherIndexed Research Publishing Companyen-US
dc.relationhttps://sjii.indexedresearch.org/index.php/sjii/article/view/793/910
dc.sourceSpanish Journal of Innovation and Integrity; Vol. 17 (2023): Spanish Journal of Innovation and Integrity; 57-62en-US
dc.source2792-8268
dc.subjecttranslationen-US
dc.subjecttranslation techniquesen-US
dc.subjectmedical termen-US
dc.subjectmedication package inserten-US
dc.titleA General Study of the Used Translation Techniques of Medical Terms in the Texten-US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.typePeer-reviewed Articleen-US
Files