ABDULLA QODIRIYNING “O‘TGAN KUNLAR” ROMANINI O‘ZBEK TILIDAN INGLIZ TILIGA TARJIMA QILISHDA MILLIY MADANIY XUSUSIYATLARNING AKS ETTIRILISHI

No Thumbnail Available
Date
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
INNOVATIVE SCIENCE PUBLISHING
Abstract
Description
Ushbu maqolada tarjimashunoslik nazariyasiga ko‘ra, Abdulla Qodiriyning “O‘tgan kunlar” romanini o‘zbek tilidan ingliz tiliga tarjima qilish jarayonida milliy xussusiyatlarning tasvirlanishi va ularni chet tilda to‘laqonli hamda muallifning asl maqsadini, ifodaviy xususiyatlarini yo‘qotmagan holda tarjima qilishga oid masalalar yoritilgan.
Keywords
tarjimashunoslik, badiiy adabiyot, roman, sinonim, ekvivalent, lingvistik, ijtimoiy – siyosiy, ma’naviy, axloqiy, madaniy xususiyat, milliy an’analar
Citation